Юбилейный Бетховенский фестиваль, из-за пандемии не состоявшийся в прошлом году, но перенесённый на нынешний, проходит в Бонне с антиковидными ограничениями.
Как артисты, так и публика должны предъявлять справки о прививках либо отрицательные тесты на вирус. Залы заполняются лишь на треть, повсюду принимаются меры изоляции слушателей друг от друга и от исполнителей, введён жёсткий контроль над перемещениями людей – к примеру, попасть за кулисы, чтобы пожать руку выступающим музыкантам, невозможно.
Само собой, строго соблюдается масочный режим. Даже Бетховен на красных праздничных транспарантах, висящих над сценой в зале «Нью-Йорк» главного конференц-центра Бонна, где проходят концерты, изображён как будто в маске – вероятно, таким образом юбиляр демонстрирует свою солидарность с артистами и гостями.
К слову, акустически идеальный Beethovenhalle – место проведения прежних фестивалей – всё ещё закрыт на реставрацию. Поэтому конференц-центр, не особо пригодный для концертов, вызывает недовольство у исполнителей, поскольку они всегда чувствительны и строги к акустике.
Из российских музыкантов на форуме выступил лишь пианист Константин Щербаков, ныне живущий в Швейцарии. Он принял участие в исполнении всех симфоний Бетховена в переложении для фортепиано Ференца Листа.
Накануне приезда в Бонн Щербаков получил от художественного руководителя мероприятия Нике Вагнер, праправнучки Листа и правнучки Вагнера, приветственное письмо, в котором она подчеркнула, что выступление Константина в 2016 году с «Героическими вариациями» Бетховена было для неё незабываемым.
В первый вечер Щербаков сыграл 1-ю и 3-ю симфонии, во второй – 8-ю и 7-ю, оба раза удостоившись многократных вызовов на сцену по окончании исполнения и стоячих оваций публики.
Константин Щербаков: «Романтик Бетховен начинается там, где он говорит о себе»
Слушатели съезжаются в Бонн из многих стран Европы. По словам моего корреспондента, так было и на этот раз, несмотря на все ограничения. Публика преимущественно весьма солидного возраста, регулярно посещающая бетховенский форум и хорошо разбирающаяся в музыке, что можно назвать традицией фестиваля. Получить признание столь просвещённой аудитории почётно и приятно.
Кроме Щербакова в проекте были заняты ещё четыре пианиста: немец Хинрик Альперс, итальянец Джованни Белуччи, киприот, ныне живущий во Франции, Сиприан Кацарис и японка, также живущая во Франции, Эцуко Хиросэ.
Симфонии распределились между ними следующим образом. На третьем концерте Альперс и Белуччи сыграли 2-ю и 5-ю, на четвёртом они же – 6-ю и 4-ю симфонии, соответственно. В последний день марафона, 7 сентября, Кацарис совместно с Хиросе исполнил фантазию Бетховена для фортепиано, хора и оркестра в переложении Ханса фон Бюлова для двух роялей, а затем он же завершил весь цикл сольным вариантом 9-й симфонии.
Таким образом, на плечи Константина Щербакова легла самая тяжёлая ноша: он единственный из исполнителей играл сразу по две симфонии за один вечер, и единственный, кто играл два таких концерта, причём с перерывом всего лишь в два дня.
По окончании выступления довелось узнать у Константина об особенностях исполнения именно симфоний. По словам пианиста, листовские переложения симфоний настолько трудны, что даже исполнитель, который играл их не один раз, – а Щербаков выступал с симфониями многократно – всё равно не сможет утверждать, что они у него «в руках» и что перед выступлением их достаточно пробежать лишь по диагонали.
Сложность симфоний Бетховена-Листа настолько велика, что учить их приходится почти как заново перед каждым новым исполнением, и это полноценные репетиции, а вовсе не лёгкая разминка. Обращаю внимание, что это сказано пианистом, у которого в перечне записей весь Рахманинов, весь Шостакович, весь Годовский, а также сверхсложные этюды Ляпунова! По его мнению, ничего из перечисленного поставить на одну доску с симфониями нельзя.
Константин любит вспоминать, как после записи симфоний, которая завершилась в 2004 году, он понял, что теперь ему вообще ничего в жизни не страшно – ведь он играет все симфонии Бетховена на рояле. Его запись 32 сонат появилась значительно позднее, в 2020 году, – это комплект из девяти дисков под лейблом Steinway.
Трое других участников марафона – Альперс, Белуччи и Кацарис – также имеют стойкую и давнюю репутацию бетховенианцев, в «послужном» списке каждого – исполнения фортепианных концертов Бетховена, записи и многочисленные выступления как с его сонатами, так и с фортепианными транскрипциями всех симфоний. Слегка отстаёт от коллег лишь Джованни Белуччи, у которого на сегодняшний день записаны, кроме сонат, лишь 5-я и 7-я симфонии, хотя в концертах он также исполняет все до одной.
Кстати, Кацарис играет не только листовские, но и собственные транскрипции. Однажды, как рассказал о коллеге Щербаков, ради исполнения Кацарисом всех симфоний Бетховена был даже изготовлен специальный рояль большего размера, нежели обычный концертный инструмент, для придания дополнительной мощности звучанию.
Здесь обнаруживается различие в творческом подходе этих двух пианистов к исполнению фортепианного переложения симфоний. Если Кацарис никогда не забывает об их симфонической природе, то Константин подчёркивает их «фортепианность» и отказывается от любых способов подражания оркестру.
«Я должен ответить на вопрос, играю ли я симфонию или пьесу на рояле. Ведь симфония неизбежно становится фортепианной пьесой, а любая попытка искусственно обогатить звучание рояля оборачивается карикатурой на саму себя. Симфония не приобретает от этого истинно симфонического масштаба, а остается лишь переложением…
Особенно нужно сказать про педаль. Используя её максимально, можно попытаться достичь больших звучностей, чтобы уподобиться оркестру, однако фортепианной специфики таким образом не преодолеть. Здесь исполнителя ничего, кроме разочарования, не ждёт. Велика опасность потерять при этом то ценное, чем богат именно рояль.
Для меня педаль – вопрос особый, я никогда не грешил её лишним употреблением и, даже когда играю симфонии, люблю прозрачное звучание»,
– сказал Щербаков в интервью российскому журналу «PianoФорум».
Однако столь принципиальной позиции пианиста противоречит впечатление присутствовавшего на его фестивальном выступлении критика из газеты «General Anzeiger», который услышал в игре «русского супервиртуоза» не только
«разнообразие звуковых нюансов»,
но и
«стремление передать на рояле масштаб и богатство красок оркестра».
Что тут скажешь? С критиками лучше не спорить.
Все перечисленные пианисты в своей концертной деятельности заявили о себе как любители и других фортепианных транскрипций Листа, да и вообще жанра транскрипции. В этом последнем качестве к ним примкнула японка Хиросэ, которая недавно совместно с Кацарисом выпустила диск переложений русской балетной музыки для фортепианного дуэта.
С Константином Щербаковым её роднит запись «12 трансцендентных этюдов» Ляпунова, российский пианист сделал аналогичную запись дважды, последнюю – в 2019 году. Хотя кроме этюдов Ляпунова у него на диске записаны ещё и 12 аналогичных этюдов Листа.
Один из недавних дисков японской исполнительницы – 9-я симфония Бетховена в переложении Фридриха Калькбреннера. Правда, Константин Щербаков считает, что транскрипции симфоний любых других композиторов невозможно сравнивать с листовскими.
«Вы сразу увидите, насколько беднее их представление о симфониях Бетховена. И не потому, что они написали меньше нот, а потому, что им такое же количество нот, как у Листа, просто не понадобилось. Чтобы постичь именно суть происходящего в музыке Бетховена, понадобился гений Листа»,
– отметил Константин в том же интервью.
Все эти исполнительские аспекты вновь актуализировались во время нынешнего юбилейного фестиваля, и это прекрасно – когда очередное музыкальное событие обновляет теоретические подходы к классике.
Единственное, что омрачило для многих светлые бетховенские дни, – так это практически полное отсутствие молодёжи в фестивальных залах, хотя немецкие студенты уже вернулись с летних каникул и приступили к учёбе.
Обычно в российских городах, где есть музыкальные да и прочие высшие учебные заведения, фестивали молодой публикой обеспечены. Факт старения аудитории классической музыки вызвал у моего корреспондента удручающую мысль о том, что веками накопленные музыкальные сокровища, включая и бетховенские, в Европе, по большому счёту, некому будет унаследовать, и это со всей очевидностью подтверждается общеизвестными демографическими и иммиграционными процессами.
Ольга Юсова