Сергей Лейферкус отметил двойной юбилей на сцене «Зазеркалья».
Прославленный баритон, без всяких преувеличений — настоящая звезда мировой оперы, решил праздновать свой бриллиантовый юбилей в детском музыкальном театре северной столицы совсем не случайно.
Хотя его творческая биография в Ленинграде/Петербурге связана с другими сценами — бывшим МАЛЕГОТом и бывшим Кировским, нынешней Мариинкой — в «Зазеркалье» он появился не от того, что больше праздновать негде. Всё имеет глубокий смысл, всё весьма символично.
Худрук «Зазеркалья» – главный режиссёр театра Александр Петров — давний друг и соратник певца. Именно в его спектаклях много лет назад Лейферкус постигал премудрости оперного творчества на сцене Ленинградского Малого театра оперы и балета.
В частности, 45 лет назад, в 1976-м, там вышел замечательный спектакль Петрова – «Джанни Скикки», ставший, кстати, первым обращением в нашей стране к этому шедевру Джакомо Пуччини — редкому образцу комической оперы в его обширном наследии. И титульная партия стала большим успехом молодого тогда артиста-вокалиста.
В ту далекую эпоху Лейферкус пел и в других спектаклях Петрова — например, в «Иоланте», или в новой опере Сергея Баневича «Фердинанд Великолепный». Но на долю «Скикки» выпал особый успех и особое признание. Спустя почти тридцать лет Петров решил вновь обратиться к этому опусу — теперь уже на сцене своего театра, вновь пригласив оформить маленькую шутку великого мастера из Лукки Вячеслава Окунева — того самого прославленного художника, что делал с ним когда-то «Скикки» и в МАЛЕГОТе.
Таким образом, комический шедевр Пуччини с 2005 года — в репертуаре «Зазеркалья», наряду с двумя другими операми композитора – «Богемой» и «Мадам Баттерфляй».
В апрельском праздничном гала-представлении поучаствовал и еще один участник той, знаменательной малеготовской постановки — знаменитый дирижер Александр Анисимов, ныне возглавляющий Национальный симфонический оркестр Белоруссии, специально прибыл из Минска, чтобы продирижировать столь резонансным действом.
Уютный зал «Зазеркалья» буквально ломился от публики — и дело даже не в ее количестве, а в особой приподнятости настроения, особом эмоциональном тонусе, что изначально царили в зале. И ожидания зрителей-слушателей не были обмануты — удивительное чудо театра было явлено на улице Рубинштейна на этот раз сполна.
Спектакль Петрова погружает дантовскую гротескную историю о споре за наследство в семействе почившего Буозо Донати и находчивости плута Скикки, устраивающего личное счастье своей дочери Лауретты, в эпоху позднего Пуччини.
Как известно, триптих, частью которого является чуть ли не единственная комическая опера великого композитора, появился в годы Первой мировой войны, а его мировая премьера прошла в «Метрополитен-опере» в 1918-м: время, прямо скажем, невеселое. Собственно и юмор в этой опере — специфический, лишь в первом приближении, на уровне первого слоя кажущийся очень забавным и легким.
На самом деле история в общем-то весьма грустная, во всей красе показывающая суть человеческой натуры. При всем веселье тут вообще нет положительных персонажей — абсолютно все либо однозначно отрицательные герои, либо с двойным дном, у всех свои мещанские интересы, все хитрят и хотят обмануть другого.
И даже лирическая пара Лауретта и Ринуччо, долженствующая быть, казалось бы, светлой и лучезарной, оказывается не так уж проста — избалованная, капризная девица, использующая своего папашу, к тому же желающая пролезть в «высший свет» (который хотя и предстает в опере Пуччини очень уж малопривлекательным, тем не менее, семейство Донати находится на ступеньку выше в социальной иерархии); эгоистичный молодой человек, преследующий исключительно свои личные интересы.
По-настоящему положительным героем здесь может быть назван лишь сам Скикки — по крайней мере, он не скрывает своего отношения к ситуации и весьма откровенен в своих намерениях по устройству личной жизни Лауретты.
Черно-белая гамма сценического оформления — на светлом фоне узнаваемых флорентийских абрисов и болтающихся на бельевых веревках распашонок словно черное воронье кружит алчное семейство усопшего — отсылает нас и к традициям итальянского киношного неореализма, и к монохромной фотографии начала 20 века. Каждому персонажу многочисленного семейства Донати Петров дает свою уникальную характеристику, свой выпуклый портрет — кто мнимый слепой а ля Паниковский, кто вечно беременная энным ребенком, кто безуспешно претендует на звание интеллектуала, хотя на самом деле не поднялся выше швейцара в городском суде…
Искрометные ювелирные мизансцены, масса забавных находок, невероятный динамизм спектакля — все вместе рождает действо живое, увлекательное, захватывающее.
По праву в памятный вечер в центре него оказывается юбиляр. Завидное вокальное долголетие, завидная певческая форма — узнаваемый тембр, яркий посыл звука, острая, как лезвие бритвы, дикция, мастерство фразировки и вокальной интонации. Кажется, его Скикки перехитрил не только семейство Донати, но и само безжалостное время.
А кроме того — невероятное актерское перевоплощение: Сергей Лейферкус прожил своего Джанни на одном дыхании, с необыкновенной легкостью и изяществом разыграв на сцене образ многослойный, в котором намешано и лукавство, и отцовская сентиментальность, и беспощадность к порокам. Одна из мизансцен предполагает восхождение, а потом спуск по лестнице-стремянке, и вся эта почти цирковая акробатика должна происходить во время сольного монолога героя — 75-летний Лейферкус проделал ее блестяще, не моргнув глазом и не дрогнув ни одной жилкой.
Артисты «Зазеркалья» очень старались соответствовать столь знаменитому гастролеру и виртуозному мастеру: хотя они превосходно знают этот спектакль, но, тем не менее, чувствовалось некоторое волнение. Впрочем, все прошло великолепно.
Достойным вокалом блеснули Ольга Васильева (Лауретта) и Роман Арндт (Ринуччо), отличными ансамблистами и комедийными актерами оказались Анна Евтушенко (Дзита), Андрей Удалов (Симоне), Кирилл Жуков (Спинеллоччо), Александр Подмешальский (Нотариус) и др.
Кстати, в «Зазеркалье» «Скикки» идет по-русски и в этом огромный плюс: что бы там ни говорили сторонники языка оригинала в опере, в комической пьесе, где все основано на игровом моменте, понимание публикой каждой реплики просто необходимо как воздух — тогда реакция на спектакль, эмоциональная отдача от него получается совсем иная, нежели, когда публика весь вечер вынуждена быть занятой скорочтением. Тем более русский язык предпочтителен, когда перевод столь искрометен, как тот, что сделала Марина Мишук.
Репертуарно праздничный вечер был целиком посвящен Пуччини: до «Скикки», который был сыгран во второй его половине, «Зазеркалье» представил театрализованный концерт, в котором прозвучали арии, ансамбли и хоры из таких опер как «Мадам Баттерфляй», «Богема», «Турандот» и «Тоска».
Особенно понравились дуэт Баттерфляй и Сузуки в исполнении Ольги Георгиевой и Екатерины Курбановой, арии Мими и Лю в исполнении Ольги Черемных, ария Калафа в исполнении Романа Арндта.
В финале первого отделения прозвучал монолог Скарпиа — одна из коронных ролей Сергея Лейферкуса: мощь его баритона и зловещие интонации буквально гипнотизировали публику. Оркестром театра в этой части вечера управлял музыкальный руководитель «Зазеркалья» маэстро Павел Бубельников.
Александр Матусевич