
Солисты Большого театра Кристина Кретова и Игорь Цвирко выступили в Михайловском театре.
«Пламя Парижа» в Михайловском театре – это созданный Михаилом Мессерером современный парафраз раритетного балета, впервые поставленного в далёком 1932 году в Ленинградском государственном театре оперы и балета (ныне – Мариинский театр). Поводом к первой постановке «Пламени Парижа» стало 15-летие Октябрьской революции. Требовался спектакль, главным действующим лицом которого был бы коллективный герой – народ, восставший против тирании.
Знаменитый хореограф Василий Вайнонен сочинил спектакль по либретто писателя Николая Волкова (автора «Волшебника Изумрудного города») и театрального художника Владимира Дмитриева, ставшего также автором декораций и костюмов к «Пламени Парижа», балету революционному во всех смыслах. Композитор Борис Асафьев, который к тому времени написал семь балетов, получил заказ на создание партитуры «Пламени Парижа». В работе над спектаклем также принимал важнейшее участие режиссёр Сергей Радлов.
Внимание постановщиков привлёк роман-хроника Феликса Гра «Марсельцы», повествующий о революционных событиях во Франции в августе 1792 года, когда вооруженный народ, выступив против короля и придворной аристократии, взял штурмом дворец Тюильри, фактически отстранив от власти Людовика XVI. Балет на французскую историческую тему в то время представлялся созвучным не столь далёким событиям в России, в нём угадывалась перекличка с вооруженным восстанием 1917 года.
В 2013-м году Михайловский театр воссоздал «Пламя Парижа», сделав это с большим вкусом и уважением к стилю «Золотого века» советского балета. Но и 10 лет спустя спектакль выглядит свежим, он яркий, зрелищный, насыщен событиями и танцами, он не только сохраняет пласты хореографического текста и мизансцен первоисточника, но и воскрешает его революционный пыл.
Невозможно не заметить редкую сегодня искренность постановщиков, буквально пронизывающую эту «реинкарнацию». И это не удивительно. Когда в 1933 году постановка была перенесена в московский Большой театр, партию героини Жанны исполняла мать нынешнего постановщика – балерина Большого Суламифь Мессерер, удостоенная, к слову, в 1947 году Сталинской премии именно за эту роль, а партию протагониста Филиппа исполнял её брат – премьер Большого театра Асаф Мессерер.
Впоследствии Суламифь скажет в своих мемуарах, что
«три великих танцовщика – Вахтанг Чабукиани, Асаф Мессерер и Алексей Ермолаев – сумели привнести в спектакль тот героический пафос, без которого французская революция выглядела бы уличной потасовкой».
В современном «Пламени» Михайловского театра два антракта, что даёт возможность зрителям смотреть каждый из трёх актов на свежую голову и по достоинству оценивать все детали постановки. Новый спектакль органично вписался в XXI век. Не только потому, что Михаил Мессерер умеет вдохнуть в созданные в советское время балеты ощущение актуальности, но и новыми деталями оформления постановки (художник восстановления – Народный художник России Вячеслав Окунев).
Постановщики как бы ведут перекличку со своими предшественниками, отдавая им признательную дань первенства – это особенно заметно, когда на занавес проецируются кинокадры старого спектакля. При этом проекция не только не прерывает сюжет, но остроумно продолжает его. И если в момент смены декораций первого акта во всю величину сценического занавеса развевается гигантский видео-флаг королевской Франции, то в третьем акте, также от кулисы до кулисы и от пола до колосников, гордо вьется видео-флаг Французской республики.

Несомненно, особый шарм вечеру придало выступление в главных ролях гостей из Большого театра – ведущей солистки Кристины Кретовой (Жанна) и премьера Игоря Цвирко (Филипп). В версии Мессерера Жанна танцует на пальцах не только в праздничном третьем акте, но и в революционном втором. То есть, в сравнении с оригиналом, партия Жанны усложнена и укрупнена, и Кретова с дополнительной задачей справилась блестяще. А в знаменитом па-де-де с Филиппом она продемонстрировала как отличное владение техникой мелких пуантовых па, так и впечатляющую лёгкость пируэтов и четкость фуэте, а также фуэте по кругу.
Игорь Цвирко был великолепен в роли бунтаря Филиппа – рослый, красивый, пластичный, с выразительными, говорящими позами и жестами. Прыжки у Цвирко – высокие и мощные, пируэты – уверенные и стремительные, поддержки – выверенные и надёжные. Он виртуозно чередовал статику выразительных позировок со смерчевыми вращениями и движениями высшей сложности, такими, например, как «пистолетик». Несмотря на обилие в его партии силовых «трюков», Цвирко ни разу не позволил себе показаться неэлегантным.
Прима-балерина Михайловского театра Ирина Перрен в роли Дианы Мирей в сцене, словно бы взятой с французских театральных гравюр XVIII века, даёт нам насладиться истинно балеринским мастерством, а ещё музыкальностью и женственностью. Её партнер – премьер Михайловского театра Виктор Лебедев в партии Антуана Мистраля восхитил чистотой линий и магией «баллона» – волшебным зависанием в высшей точке прыжка.
В «Пламени Парижа» огромное разнообразие танцев – номеров сольных и массовых. Все номера довольно короткие, но хореографически осмысленные, что даёт возможность зрителям успеть погрузиться в настроения действующих лиц, а такое не всегда случается на балетных спектаклях.
В танце басков артисты Михайловского театра во главе с Кристиной Махвиладзе (басконка Тереза) проявили нездешний азарт и огненный темперамент. Девизы республики «Свобода, равенство, братство» воплощены в танцах-аллегориях. В «Свободе» захватывало дух от невероятно высоких, кажущихся свободными от силы притяжения, поддержек Марата Шемиунова и Ирины Перрен.

В «Равенстве» Валерия Запасникова, Юлия Лукьяненко и лауреат недавно завершившегося в Москве Международного конкурса артистов балета Анастасия Смирнова в голубых хитонах запомнились своей элегантностью.
Братья в «Братстве» – Никита Четвериков и Андрей Яхнюк – точны и невероятно синхронны в антраша и воздушных турах.
Легендарный балет о событиях Великой французской революции всегда считался одной из самых больших удач советского балетного театра. Старожилы вспоминали, как первые зрители, не делая никакой поправки на театральную условность, в общем порыве вставали с мест и во весь голос пели «Марсельезу» вместе с артистами. Может показаться удивительным, но когда в финале Михайловского спектакля сценический французский народ проносит на руках, словно символ свободы, актрису Диану Мирей, зрительный зал и сегодня, в 2022 году, как и много лет назад, неистовствует от энтузиазма и благодарности исполнителям.
Успеху вечера также способствовал хор, с революционной одержимостью певший «Марсельезу» по-русски, и оркестр Михайловского театра под управлением Павла Сорокина.
Людмила Лаврова
Людмила Лаврова. Журналист, оперный и балетный критик. Окончила Ленинградский государственный университет (сейчас – СПбГУ) и аспирантуры в Американском университете (США) и Кембриджском университете (Англия). Имеет степени Master и Ph.D.
Автор более 1000 публикаций о музыкальном театре (обзоры, рецензии, интервью с оперными и балетными знаменитостями) и книги «Зара Долуханова в ХХ и ХХI веках».
Публиковалась во многих российских изданиях, среди которых порталы ClassicalMusicNews.Ru, Belcanto.Ru, MusicalSeasons.org, CultVitamin.Ru, журналы «Музыкальная жизнь», «Музыкальный журнал», “Musicum”, «Интеллигент», «Казань», «Театральный Петербург», «Деловые люди», газеты «МК» в Питере», «Российская газета», «Известия», «Труд», «Играем с начала», «Вечерний Петербург», «Смена», «Петербургский музыкальный вестник», «Мариинский театр», «Новый Петербург» и другие, а также в изданиях США, Великобритании, Эстонии и Финляндии. Член жюри нескольких региональных театральных фестивалей.