Москва, 26 ноября. В Камерном музыкальном театре Бориса Покровского уникальная премьера. Здесь поставили оперу Моцарта «Идоменей» в редакции Штрауса.
Произведение знаменитого австрийца кардинально переосмыслил не менее знаменитый немец. Рихард Штраус осовременил античный сюжет, сократил партитуру, изменил оркестровку и написал свой финал.
Ноты оперы в редакции Штрауса – большая редкость, и все-таки Геннадию Рождественскому удалось их найти, причем совершенно случайно. По словам Рождественского, «Идоменей», рожденный талантом двух великих композиторов, стал одной из самых уникальных и эффектных партитур в истории мирового оперного театра.
Хотя действие спектакля происходит в древней Греции, ее тема весьма актуально звучит и в наши дни. Корреспондент МТРК «Мир» Евгений Пресс побывал на генеральном прогоне представления.
За 40 минут до спектакля за кулисами начинается настоящая суматоха: причесать и наложить грим идут и солисты, и хор. В день генерального прогона все происходит, как на премьере.
Солисты гримируются вне очереди. Евгении Сурановой в этой опере досталась роль юноши: на ней латы, парик и шлем. Для спектакля пришлось многому научиться, например, мечом попадать в ножны и не путаться в плаще. Освоиться помогали коллеги-мужчины.
По сюжету на родной Крит Идоменей возвращается с Троянской войны и попадает в бурю. Чтобы спасти свою жизнь, он клянется богам принести в жертву первого встречного на берегу. Первым оказывается его родной сын Идамант.
Это первая «взрослая» опера Моцарта. Произведение он написал в 24 года. В партитуре композитор попытался сломать часть стереотипов. Героическая партия Идоменея поручена тенору. Исполнитель роли Павел Паремузов говорит, что партия не сладкоголосая, а совсем даже наоборот – драматичная.
Напомнить об «Идоменее» Моцарта Рихард Штраус решает в начале 1930-х. В это время в Германии к власти рвется Гитлер, крепнет идеология нацизма. Именно это Штраус и переносит на античный сюжет.
Из оперы исчезает Электра – отвергнутая невеста Идаманта. Ей на смену появляется жрица Исмена. Она против любви наследника трона Крита и пленной троянской принцессы. Критики новую героиню окрестили «Геббельсом в юбке». Она выступает за расовую чистоту.
«Как избавится от вселенской ненависти друг к другу – этот вопрос решается в спектакле», – заявляет режиссер-постановщик Михаил Кисляров.
Такой «Идоменей» в России ещё не звучал. Опера Моцарта в редакции Штрауса ставится впервые. Оригинальная версия сокращена практически вдвое. Либретто переработано, дописан финал.
Музыканты уверяют: произведение от соавторства двух композиторов только выиграло. Дирижер Геннадий Рождественский называет эту оперу «Моцартом под соусом Штрауса» и признает: соус очень хорош.
На эту тему Рождественский может говорить долго – он дирижировал оригинальной версией оперы. Признаётся, стоять за пультом 4,5 часа было утомительно. Зрителям тоже было тяжело выдержать музыкальный марафон, но найти редакцию Штрауса не получалось. Три года назад маэстро повезло.
«Очень маленькое германское издательство, оно находится в маленьком городке Фридрихсхафен – на некоторых картах его нет – они напечатали партитуру, которую я с большим трудом достал», – рассказал эту историю Рождественский.
Еще одна несомненная удача постановки – масштабная опера идет в камерном театре. Декорации на сцене условны: тут авторы полагаются на воображение зрителей, которому помогут музыка и слово. Из-за этого от языка оригинала пришлось отказаться, и либретто перевели на русский.
«Опера должна быть понятной как синтез искусств. Когда зритель смотрит на сцену, а потом наверх на бегущую строку – это отвлекает, разрушает спектакль» , – считает дирижер.
Премьера «Идоменея» в Москве пройдет трижды, каждый раз с новым составом солистов. В театре уверяют: одинаковых представлений не будет.