Премия «Русский Рим» впервые вручена в итальянской столице.
Новую награду присуждают «За продвижение русской культуры в мире».
Торжественная церемония состоялась в знаковом для русской общины месте, дворце Поли. Именно здесь некогда устраивала свои культурные салоны княгиня Зинаида Волконская.
Так все и было 180 лет назад − из залы лились звуки рояля, за окнами шумел Треви. На вечерах в салоне княгини Волконской − весь свет. Гоголь, Брюллов, Стендаль, Вальтер Скотт слушали музыку, любовались видом с балкона. Именно потому, загоревшись идеей возродить традиции русских салонов в Риме, организаторы знали, что хотели ту самую залу и те самые окна.
Лауреаты Первой премии в области литературы, культуры − здесь награждают переводчиков и музыкантов, тех, кто продвигает русскую культуру за рубежом. Екатерина Мечетина свой первый концерт дала именно в Италии, в Вероне, в 10 лет.
«Для музыканта, творческого человека Италия − это страна, которая ни с чем несравнима. Ни в одном городе мира нельзя получить столько впечатлений»,
− поделилась пианистка Екатерина Мечетина.
Для Дома Фелтринелли это − неожиданная и действительно специальная премия. Ровно 60 лет назад глава издательского дома прочитал и решился издать в Италии роман, запрещенный к изданию в Советском Союзе. Именно после этого «Доктор Живаго» был переведен на 24 языка.
«60 лет назад это было рискованная миссия, но необходимая. Мой отец, когда прочитал рукопись, решил, что должен сохранить и защитить ее от гонений, от нападок и опубликовать»,
− пояснил писатель Карло Фельтринелли.
За несколько лет русский салон Волконской стал межударной площадкой. Здесь экспериментировали, читали и играли новое. Организаторы премии «Русский Рим» убеждены, что новые сезоны тоже станут событием в жизни современного Рима.
Ася Емельянова, “Новости культуры”