Благодаря Флоресу на сцену вернулись оперы, за которые долго не брался ни один театр. О музыке и не только с певцом накануне концерта побеседовала корреспондент «Газеты» Ольга Романцова.
Вы росли в семье, далекой от оперы, в юности играли на гитаре в рок-группе — почему же занялись оперным искусством?
Все оперные певцы когда-то были молодыми и слушали разную музыку. Мне кажется, что можно петь в театрах Ковент-Гарден или в «Ла Скала», как пел в мои годы Лучано Паваротти, и при этом любить рок-н-ролл, рок или, например, хеви-метал. Но те, у кого есть возможность петь классическую музыку, чаще всего ее и выбирают. Я тоже выбрал. И решил петь оперу, хотя поначалу ничто на это не указывало.
А сейчас слушаете хеви-метал?
Нет, не особенно. Предпочитаю классику, сальсу, мексиканскую и перуанскую музыку, современные записи.
Чем вам запомнился первый концерт в Москве пять лет назад?
Я отлично провел время. И еще меня удивило, что в вашей стране, особенно в Москве и Санкт-Петербурге, публика так хорошо знает оперную музыку и так тонко ее чувствует.
Ваши российские поклонники сожалеют, что вы стали реже выступать.
Раньше я очень много пел и редко брал каникулы. Надеюсь, что сейчас я уже заслужил право петь меньше и отдыхать больше.
Как обычно строится ваш день, если вечером будет концерт?
Это зависит от настроения. Чаще всего — иду гулять по городу, иногда — играю в теннис. Но стараюсь не перенапрягаться и больше отдыхать, иначе в конце спектакля буду чувствовать себя абсолютно измотанным, усталым.
Часто ли вы готовите новые партии? И по какому принципу их выбираете?
Обычно — одну новую роль за год. Думаю, этого достаточно. Я изучаю клавиры, слушаю записи, стараюсь как можно чаще пробовать что-то новое… Есть множество способов выбрать роль и решить, подходит ли она тебе.
Вам не хочется расширить свой репертуар — например, спеть Альфреда в «Травиате»?
Нет, эта партия — слишком низкая для моего голоса. Все, что я пою, гораздо выше по тесситуре. Мне удобнее исполнять высокие, легкие партии. Такие, как в операх Беллини «Сомнамбула», «Пуритане» или «Линда ди Шамони» Доницетти, — ничего тяжелого и темного. Это и определяет мой репертуар, хотя я его все-таки расширяю. Пару лет назад в первый раз спел Орфея в одноименной опере Глюка.
Но вы говорили, что не хотите исполнять музыку барокко.
Ну, «Орфей» — это не совсем барокко. Эта опера относится скорее к позднему его периоду, и ее можно исполнять так же, как поют оперы бельканто. Партия Орфея отлично подходит для высокого тенора. В ней красивые колоратуры, прекрасное верхнее легато. Попробовав эту партию, я понял, что она мне очень подходит. Надеюсь, в будущем я ее еще спою. Определенных планов пока нет, но надеюсь, что это скоро случится.
Вам нравится слушать свои записи?
Нет. Я слушаю свои записи, когда готовится выпуск какого-нибудь CD или DVD. Так же как и свои оперные записи: иногда я прошу записать первые прогоны оперного спектакля, но обычно никогда к ним не возвращаюсь, чтобы чему-то научиться или исправить ошибки. То же самое и с записями CD или DVD. Когда диск готов, он занимает свое место на полке, вот и все.
А что для вас стадионные выступления?
Я пару раз выступал на больших пространствах, но предпочитаю концерты в обычных залах. На большом пространстве, например, на стадионе, нужно петь с микрофоном, и голос с ним звучит совсем не так, как на самом деле. Певец не слышит себя, оркестр играет отдельно. Зачем певцу 20 тыс. слушателей, если они не получат точного представления о том, как он поет?
Вам нравятся выступления певцов с поп-звездами? Не хотите ли, как Паваротти, исполнять современные обработки оперных арий?
Да нет, мне пока нравится то, что я делаю. Конечно, было интересно, когда такой известный и талантливый человек, как Паваротти, пытался расширить свои возможности и границы жанров. Если появится подобное предложение, которое меня заинтересует, возможно, я и соглашусь. Но нужно всегда очень тщательно обдумывать, как ты поешь, где, когда и с кем.
Что изменила в вашей жизни женитьба?
Многое. Обычно певцу приходится путешествовать в одиночестве, проводя полжизни в гостиничных номерах. Он может рассчитывать только на себя, никто ему особо не помогает. Все это непросто. Гораздо лучше путешествовать вместе со своей семьей. Важно, если рядом с тобой близкий человек, которому ты нравишься. Поэтому я чувствую себя гораздо счастливее, чем раньше.
Чем занимается ваша супруга Джулия Траппе?
Когда мы встретились, она занималась пением. Джулия по национальности немка, но выросла в Сиднее, а встретились мы в Вене. Там заключили брак, а через год поехали в Перу, где состоялась религиозная церемония. И мы счастливы.
На каком языке вы разговариваете дома?
Джулия говорит на английском, итальянском, на моем родном испанском и на немецком, так что труднее всего — выбрать, на каком языке мы будем сегодня разговаривать.