Знаменитый фестиваль в итальянском городке Равелло, расположенном на Неаполитанском побережье, проводится, начиная с 1953 года.
Фестиваль посвящён Вагнеру: здесь на Вилле Руфоло композитор проводил последние годы жизни и писал “Парсифаль”…
Известный факт, что именно это местечко, его необычайная красота стали главным мотивом к завершению этого грандиозного творения. Организаторы фестиваля устраивают Фестиваль по различным отделам искусства. Музыкальное – конечно же в приоритете…
«Равелло ближе к небу, чем к морю»,
— так сказал о Равелло французский писатель Андре Жид.
30 июля 2017 ближе к небу, чем к морю в исполнении “Мастеров хорового пения”, Салернского симфонического оркестра, солисток Светланы Касьян и Агунды Кулаевой прозвучали два сочинения: Stabat Mater Перголези и одноименное произведение Митрополита Илариона. Дирижировал концертом Владыко.
Накануне выступления Светлана Касьян рассказала о подготовке к концерту и всей атмосфере музыкального праздника.
— Вы не впервые исполняете это сочинение; Расскажите как видите его на этот раз…
— На самом деле я очень переживаю! Ведь слушать будут итальянцы – для них это такая родная, близкая музыка. Итальянская публика, в какой-то степени, даже более искушенная, с более завышенными требованиями, чем у нас на родине!
В период подготовки к этому выступлению много раз перечитывала сакральный текст произведения. Ведь каждый возникает новое видение, появляются новые нюансы, детали… В этой, так скажем, молитве очень красивые слова, глубокий смысл: единственный сын, скорбящая мать, такая боль пронизывающая, – все это есть в музыке…
— А что касается вокальной части?
— Возможно, это “не самое показательное” сочинение для певца, как заметила Агунда Кулаева, но именно в нем, в этом сочинении, можно, как я считаю, допустить зрителя в свою душу. Оно обнажает то, что находится внутри тебя, то, что сокрыто в твоём сердце.
— Исполняете не впервые, значит момент слияния голосов двух солисток – пройденный этап?
— Конечно! И точно также мы стремимся добиться единения с хором и оркестром. Ведь хор в этом сочинении даёт очень важную краску: оно приобретает более масштабный скорбно-торжественный характер…
— Что вас больше всего потрясает в образно-музыкальном плане этого произведения?
— Музыка настолько касается каких-то глубочайших струн души, и в этом, – мы, наверное, очень близки итальянцам! Поэтому к выступлению на фестивале в Равелло мы подошли очень серьезно. Переживаем, и будем стараться как можно лучше петь, будем петь всей своей душой и всем сердцем!
— Вы много выступаете с различными европейскими оркестрами. Что отличает оркестр итальянский, оркестр Салерно?
— Точно также, как наши русские музыканты исполняют Глинку, Чайковского или Рахманинова, уникально звучит Перголезе в интерпретации итальянцев. Это так искренне, глубоко и по-итальянски колоритно и динамично…
Все у итальянцев в крови! И настолько сильно!..
Сегодня на репетиции я так заслушалась оркестр, что чуть не пропустила своё вступление, – так это было потрясающе сыграно.
— Музыку, которая прозвучит сегодня, разделяют несколько столетий… Когда поете сочинение современного автора, нужна особая настроенность?
— Эта тема бессмертна; она волнует практически каждого человека. Музыка Митрополита для меня особенная. Но это несколько другие переживания, – в Stabat Mater Митрополита Илариона я тоже иду от текста, и он детально отображается в музыке: некоторые моменты пронизывают душу буквально насквозь…
— Вы исполняли несколько сочинений Владыки…
— Да, и у меня есть любимые, например, Плач Рахили из Рождественской оратории или камерный вокальный цикл на стихи Гарсиа Лорки…
— Если много поешь музыки одного автора, начинаешь больше любить ее?
— Не уверена. Я исполняю очень много Верди. Это конечно, огромное счастье, и мой голос очень подходит ко многим его сочинениям, но у него есть такие оперы! Например, Аттила – сложнейшая партия, которую мне пришлось, буквально, одолеть. Но в героиню я была влюблена с самого начала!
— Что на очереди, какая новая вершина?
— Меня пригласили в потрясающий проект: в декабре, в Большом зале консерватории, состоится концертное исполнение как раз самой сложной для меня оперы Верди – Аттилы. Главного героя поёт замечательный баритон Василий Ладюк.
А в ноябре, на сцене РАМТа, будет звучать оперный шедевр – Алеко Рахманинова. Очень интересная постановка; в заглавной партии Петр Мигунов.
Но пока не хочу открывать все секреты. На мой взгляд, именно с этого сочинения нужно начинать знакомство с оперой тем, кто хочет разбираться в классической музыке.
— Что чувствуете, окунувшись в атмосферу международного музыкального фестиваля в Италии?
— Мои шесть лет выступлений за рубежом – Манон, Тоска, Баттерфляй, и знание итальянского языка позволяют чувствовать себя здесь как дома. В той же Германии я не так свободна… Германия и Италия… Равелло – местечко где Вагнер вдохновился своей оперой Парсифаль.
— Что в планах по Вагнеру; какую первую партию хотели бы исполнить?
— Наверное, Эльзу, но Ортруда – по-настоящему моя героиня!
— Чему по-прежнему учитесь у итальянцев?
— Что касается произношения, я уже многого достигла. Сейчас у меня достойно получается, и к этому я шла достаточно долго… Можно знать итальянский язык, но произношение “вокальное” – тут много пришлось поработать! Петь нужно только на чистейшем итальянском, иначе, не будут приглашать в такие постановки…
А вот что касается чисто вокального искусства, этому нужно учится всю свою жизнь! И каждой новой постановкой совершенствовать своё мастерство.
— А актерское мастерство ваших коллег-итальянцев вам полезно?
— Этот момент в большей степени зависит от режиссёра. Исполнительский опыт помогает по-новому услышать, казалось бы, уже знакомое произведение. Ещё очень много даёт опыт общения с разными режиссерами по всему миру.
— Концертная площадка в Равелло расположена на бельведере, прямо над морем. Открытое пространство: море, воздух, солнце… есть ли какая-то специфика управления голосом в таком ошеломительном интерьере – Театре природы?
— По-разному бывает… один раз я пела в Санкт-Петербурге, когда было сложно не только петь, но и просто говорить…
Страшно, когда холодно, а здесь плюс 35…
Татьяна Эсаулова, Москва-Равелло