В Бонне, на Бетховенском фестивале, впервые исполнят произведение Богдана Сегина “Галицкая фантазия”.
В интервью DW украинский композитор рассказывет о том, что это такое.
14 сентября молодые украинские и немецкие музыканты, участники проекта Campus 2017, вместе выступят на Бетховенском фестивале в Бонне.
По заказу фестиваля львовский композитор Богдан Сегин написал специально для этого “Галицкую фантазию”.
В интервью Deutsche Welle он рассказал о своей работе и о том, какое влияние на нее оказали его родной город и самый известный немецкий композитор.
— Каков характер вашего произведения, написанного специально для нынешнего Бетховенского фестиваля?
— Это своего рода мой взгляд на Львов. Я нарисовал его портрет. Львов – город многогранный. Правда, одну очень важную деталь я выделил. Это культура уличных музыкантов и культура батяров, которая существовала еще сто лет назад, когда Львов находился под Польшей.
Батяры – коренные львовяне, молодые люди, которые любили музыку, любили весело проводить время и любили свой город. И кроме, так сказать, внешнего вдохновения, в моей композиции я использую музыкальный материал известного шлягера Богдана Веселовского, популярной песни, написанной сто лет назад во Львове.
Мое произведение носит, очевидно, характер определенной миниатюры. Это способ театральной игры. С одной стороны, она передает дух батярской культуры, которую я использую как определенный элемент театральности.
И в то же время тема произведения, на мой взгляд, как бы перекликается с определенным аспектом творчества Бетховена, а именно – с его песнями.
– Важную роль в вашей композиции играют аккордеоны. Почему?
– Аккордеон был и остается очень популярным инструментом городского фольклора. Я выбрал семь аккордеонов для своего произведения. У них несколько предназначений. Сначала они передают музыку уличных музыкантов, причем мелодии накладываются друг на друга.
Позже они вступают в диалог с оркестром. И в заключительной части “Галицкой фантазии” аккордеоны звучат подобно органу, они исполняют хорал.
– Львов повлиял на то, каким стало ваше произведение. Что означает этот город для вас лично?
– Я думаю, что он очень полифоничен. В ней сочетаются самые разные звучания: народные песни и джаз, эстрадная и классическая музыка, – все это сосуществует вместе.
И так же здесь сосуществуют и профессиональное музыкальное искусство, и любительское, и самодеятельность, и народное творчество. Я пытался создать по возможности максимально полную картину.
– Как музыка Львова вообще влияет на ваше творчество?
– Она меня вдохновляет. Город имеет свои вибрации, которые я больше чувствую, когда нахожусь на его старых улицах, у старых зданий, или встречаю старых друзей, с которыми можно пойти на кофе, поообщаться и обсудить будущие творческие планы.
Во Львове происходит много музыкальных событий, здесь много мест, где играют музыку и учатся ей, и, собственно, музыкантов… И при тех масштабах музыкальной жизни, которая бурлит во Львове, мне нравится и меня вдохновляет то, что все-таки здесь можно уединиться и побыть наедине с собой.
Конечно, на меня влияют и народное творчество, и фольклор, и городской фольклор. Как, впрочем, и современная европейская музыка…
Но фольклор, как мне представляется, влияет на мое творчество не столько буквально, сколько интуитивно и эмоционально. Поскольку украинцы – эмоциональные люди, у них есть определенная особенность, которая влияет также на музыкальное творчество.
Это своего рода сентиментальность и чувствительное отношение к восприятию реальности. Я хочу передать и то, что присуще украинской музыке глобально, то есть эту чувственность и определенную сентиментальность.
– А в чем именно для вас проявляется связь между уличными музыкантами и Бетховеном?
– У Бетховена есть около ста песен для голоса с фортепиано, в том числе и его обработки украинских песен. Но эти произведения не столь известны, как, скажем, симфонии. Для меня они очень интересны, потому что позволяет взглянуть на композитора, услышать его с неожиданной стороны.
Катрин Лемке, Анастасия Буцко, dw.com